Tags
Language
Tags
February 2025
Su Mo Tu We Th Fr Sa
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 1
Attention❗ To save your time, in order to download anything on this site, you must be registered 👉 HERE. If you do not have a registration yet, it is better to do it right away. ✌

( • )( • ) ( ͡⚆ ͜ʖ ͡⚆ ) (‿ˠ‿)
SpicyMags.xyz

Letters to Gisèle: 1951–1970

Posted By: IrGens
Letters to Gisèle: 1951–1970

Letters to Gisèle: 1951–1970 by Paul Celan, edited by Bertrand Badiou, translated by Jason Kavett
English | December 10, 2024 | ISBN: 1681378302 | True EPUB | 544 pages | 17.7 MB

Insightful and provocative letters by a great twentieth-century poet to his artist wife about life and, revealingly, his own writing. An intimate look at this canonical poet's process, mental health, and quotidian moments during the early 1950s.

One of the most significant European poets of the twentieth century, Paul Celan came from an Eastern European Jewish family and lost his parents to the death camps of World War II. Transplanted to Paris, he produced a body of work that was an ongoing confrontation with that history of loss and with the German language. His poems, anguished and unsleeping, have by now been translated into many languages, becoming a touchstone for poets, writers, and philosophers.

Letters to Gisèle presents the letters Celan wrote to his wife, the French visual artist Gisèle Celan-Lestrange, over the course of close to twenty years, along with letters to the couple’s son, Eric, and letters from Gisèle to Paul. They provide an intimate view of his literary career and troubled life, which was marked by repeated stays in psychiatric clinics. They also provide an unparalleled glimpse into Celan’s poetic workshop, including his own word-for-word renderings from German into French of more than a dozen of his poems. These he addressed to Gisèle as an ongoing, informal German lesson. They figure too as messages from the heart. Presented here trilingually, these overlapping versions of Celan’s poems open up new dimensions of his famously hermetic poetry, as dazzling as it is dark.

This edition includes some poems in the original German and Celan's own translations of them.